Tovább a tartalomra
Reklámok

Nostradamus és az O1G

inkedsolaris-nostradamus-474-279-108791_li222

Olyan felfedezést tettem, amit lehet, hogy hogy szkeptikus olvasóim eleve fenntartásokkal fogadnak, de bízom benne, hogy a misztika iránt fogékonyak – amilyen olykor én magam is vagyok – örömmel olvasnak majd.

Fogtam ugyanis magam egy hűvös berlini délelőttön – nyirkos eső szemerkélt, az ég vígasztalanul szürkének mutatkozott és a sör is kifogyott a hűtőből – és felütöttem Nostradamus jóslatait, hátha találok benne valamit, amely egyenesen nekem szól, esetleg – reménykedtem titokban – meg is vigasztal. Nos, nemigen találtam semmi határozottat, semmi körvonalazhatót, semmi olyasmit, amit közvetlenül magamra vonatkoztathattam volna. Találomra rá-rámutattam egy-egy strófára és próbáltam bogozgatni a titokzatos mondatokat, mint például:

XLIX.

Deuant le peuple sang sera respandu,

Que du haut ciel viendra esloigner.

Mais d’vn long temps ne sera entendu,

L’esprit d’vn seul le viendra tesmoigner.

Ami valami olyasmit jelent, hogy „Mielőtt embervér ömlene, csak az ég magasából jöve az, de valakiről sokáig nem hallunk majd, s egy magányos lélek fog tanúskodni ellene.”

Ó, megint ez a homályos semmitmondás, az allegóriák kusza szövedéke, amely egy tapodtat sem enged közel a jelentéshez, sóhajtottam magamban, és kedvetlenül hallgattam az eső kopogását az ablakpárkányon. Még egyszer elolvastam a versszakot – és ekkor megvilágosodtam.

És most ti is meg fogjátok érteni. Ott van, világosan ott virít az esetlenül rímelő szavakban: esloigner és tesmoigner, ott van az 500 éves üzenet. Még egyszer: eslO1Gner és tesmO1Gner: ott lüktet a szavak közepén a prófécia, amelyet Simicska Lajos oly mágikus ösztönnel segített napvilágra jönni.

Felhívtam a fiam, hogy hozzon néhány palack Berliner Kindlt, és én nekiláttam – ilyen a filolólógusvér – hogy tüzetesen átvizsgáljam a szöveget és meg is találtam 21 – értitek: 21, mint a század, amelyben élünk – alkalommal az O1g-t a Nostradamusi szövegben, például ilyen, a világ sorsára nézve döntő passzusokban, mint:

LXXXII.

Ronge long, sec faisant du bon valet,

A la parfin n’aura que son congie

Poignant poison & lettres au collet

Sera saisi eschappé en dangie.

Vagyis: „Vékony, magas és száraz, játszva a jó szolgát, végül semmit nem lel, kivéve elbocsátást, fájdalmas méreg és betűk a gallérban, elkapják, miközben vesztébe rohan.”

Minden világos, gondoltam, és nyugtalanul fel-alá kezdtem járkálni a szobában. Ez a prófécia a döntő. Értitek: pO1Gnant pO1son! Fájdalmas méreg! Ráadásul betűk a gallérban, ismétlem: BETŰK – mi ez, ha nem egyértelmű üzenet?

A Berliner Kindlt már megnyugodva bontottam ki, abban a biztos tudatban, hogy sem a prófécia nem tévedett, sem pedig mi, az idők végén ténfergő, utolsó emberek, nem veszthetjük el a reményt: O1G, és ezt most már magától Nostradamustól tudjuk.

Magam nem vagyok Nostradamus-szakértő, ezért a végső igazság kikutatását azokra hagyom, akik szakavatottak a témában: én magam megelégszem azzal, hogy megtettem a dolgok teljes megértése felé az első lépést – és most már söröm is van.

Nostradamus eredeti szövege itt tölthető le, akinek van kedve bogarászni és próféciát fejtegetni, ne fogja vissza magát!

AKit pedig mindez nem győzne meg, nézze meg Nostradamus eredeti, 1555-ös portréját: na mi van a jobb sarokban, közvetlen a bölcsességet szimbolizáló körző alatt? Hát persze, hogy ott is az O1G!

https://zelalemkibret.files.wordpress.com/2012/02/the-complete-works-of-nostradamus.pdf

Reklámok

2 hozzászólás a(z) “Nostradamus és az O1G” bejegyzéshez Hozzászólás

  1. Nagyon jó, hogy egy tanult, médiák (mainstreem) által nem befolyásolt gondolkodó egyén megtette az elsö lépést (sörösdobozzal kezében) a Nostradamusi csomó kibogozásának irányában. Tiszteletem.
    Kívánatos lenne ha folytatná, mert a második lépés már nincs olyan messze. Damoklesz kardjaként fenyeget mindannyiunkat. Ime egy kis útmutató: H2O. Lévén ez a képlet jövönk egyik gigantikus problémája, hadd lássuk mit is mondott Ö erröl (elrejtve vagy nem elrejtve). Mert tuti, hogy szó nélkül hagyni nem tudta, Aspettando il ritorno della neve, prima d’estate.

    Kedvelés

Vélemény, hozzászólás?

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Google kép

Hozzászólhat a Google felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Kapcsolódás: %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d blogger ezt kedveli: